Keine exakte Übersetzung gefunden für مواقع التراث الطبيعي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مواقع التراث الطبيعي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A veces esta responsabilidad también abarca zonas naturales y lugares de patrimonio cultural.
    وقد يشتمل هذا أيضا على المناطق الطبيعية ومواقع التراث الثقافي.
  • • Mejorar la gestión de los lugares del patrimonio cultural y natural y velar por la accesibilidad general a tales lugares y su conservación económica.
    • تحسين إدارة مواقع التراث الثقافي والطبيعي والعمل على أن تكون أبوابها مفتوحة أمام الجميع وأن تجري صيانتها بأقل تكلفة ممكنة.
  • En octubre de 2004, la Oficina aceptó una invitación cursada por la Sociedad Internacional de Telemedicina respecto de concertar una modalidad de asociación.
    وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، قبل المكتب دعوة من الجمعية الدولية للتطبيب عن بعد للدخول في شراكة.59- وتتطور مبادرة اليونسكو المفتوحة، التي يُضطلع بها بالاشتراك مع وكالات فضائية، بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء لمراقبة مواقع التراث العالمي والمواقع الطبيعية تطورا حسنا.
  • En cada una de las importantes zonas protegidas seleccionadas en el mundo (como los Sitios del Patrimonio Mundial, reservas de la biosfera, lugares designados con arreglo a la Convención relativa a los humedales de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas, y arrecifes de coral marinos de importancia mundial), el programa aborda el desarrollo sostenible respondiendo directamente a las propuestas de financiación presentadas por las organizaciones no gubernamentales locales, las organizaciones comunitarias y los grupos indígenas.
    وفي كل واحدة من المناطق المحمية المختارة المهمة عالميا (بما فيها مواقع التراث العالمي الطبيعية ومحميات المحيط الحيوي والمواقع المحددة بموجب اتفاقية الأراضي الرطبة والشُعب المرجانية البحرية المهمة عالميا)، تعالج المبادرة مسألة التنمية المستدامة عن طريق الاستجابة المباشرة لطلبات التمويل المقدمة من جانب المنظمات غير الحكومية المحلية والمنظمات الأهلية وجماعات السكان الأصليين.
  • La iniciativa de alivio de la pobreza juvenil mediante el turismo y el patrimonio, en la que participan jóvenes en turismo comunitario y preservación de lugares del patrimonio cultural y natural, está ejecutando proyectos en ocho pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe.
    ومن خلال مبادرة تخفيف حدة الفقر لدى الشباب من خلال السياحة والتراث، التي تُشرك الشباب في السياحة المحلية وفي الحفاظ على مواقع التراث الثقافي والطبيعي، يجري الآن تنفيذ مشاريع في ثماني دول من الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي.
  • La CSA dio inicio a la participación del Canadá en la iniciativa abierta de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) sobre la utilización de la tecnología espacial para vigilar el patrimonio mundial cultural y natural, con los dos proyectos siguientes:
    واستهلت الوكالة المشاركة الكندية في المبادرة المفتوحة بشأن استعمال تكنولوجيا الفضاء في رصد التراث العالمي والمواقع الطبيعية، وهي مبادرة من استحداث منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونيسكو)، بالمشروعين التاليين: